Nenad Vertovšek, dobitnik ovogodišnjeg Dialogosa: Najgore je to što istina više nije važna

4

sa dodjele Dialogosa

U hotelu “Hilton” u Podgorici sinoć je svečano uručena nagrada “Dialogos”ovogodišnjem laureatu za najbolju knjigu u regionu iz oblasti teorije i kulture medija u 2017. godine, prof. dr Nenadu Vertovšeku iz Hrvatske za knjigu “Noam Čomski i kritika suvremenih masmedija”.

Nagrada Dialogos je kruna je napora male, ali agilne grupe intelektualaca Crne Gore koja je prepoznala temeljni simptom svih bolesti savremenog društva, a to su mediji, kazao je obrazalažući nagradu predsjednik međunarodnog žirija prof. dr Sead Alić iz Hrvatske.

Svjesna da nije korisno samo upirati prstom na simptome, ova je grupa pokrenula je zavidnu teorijsku, izdavačku, uređivačku i simpozijsku aktivnost pokušavajući proniknuti u uzroke bolesti sistema medijskih posredovanja u regiji u svijetu.

Stoga, po riječima Alića ova nagrada ima ogromnu simboličku vrijednost a Medijski dijalozi su danas jedno od središta teorijske misli u regiji kada je riječ o teoriji i kulturi medija.

Spiritus movens ovog projekta je Željko Rutović, programski direktor nagrade “Dialogos” čija je riječ i rečenica, njegov teorijski stav i te kako praćen u regiji gdje se zna šta Željko Rutović radi, naglasio je Alić.

Govoreći o knjizi Noam Čomski autora Nenada Vertovšeka, Alić je kazao da ona analizira kritički pogled na savremene medije pa sve do proizvodnje stereotipa budućnosti.

“Zato su nam svima potrebni mediji koji rade u interesu javnosti, a ne oni koji koristeći svoju moć nekritički arbitriraju svemu i svakome”, kazao je predsjednik Crne Gore Milo Đukanović, uručujući nagradu ovogodišnjem laureatu.

Samo profesionalni i etički kodirani mediji mogu biti kontrolori svih grana vlasti kazao je Đukanović, poručujući  da će Crna Gora i ubuduće biti mjesto okupljanja regiona i kada se radi o istraživanju kulture i teorije medija, i naučnoistraživačke djelatnosti uopšte.

On je rekao da živimo u vremenu dramatično ubrzanih razvojih procesa kojima pečat daju nove informaciono-komunikacione tehnologije.

“Rezultat toga su i duboke promjene u tradicionalnom medijskom svijetu, i nove paradigme medijske kulture. Naučni projekat regionalnog značaja Medijski dijalozi je to prepoznao na vrijeme i zaslužuje podršku kao važan dio regionalne saradnje, utoliko prije što se radi o povezivanju i afirmaciji stručnih kapaciteta u našim zemljama”, rekao je Đukanović.

Zahvaljujući na ovoj nagradi, Vertovšek je kazao da osjeća čast i zato što poznaje sav rad oko Medijskih dijaloga, i ljude koju rade na ovom projektu sa kojima je ostvario druženje, prijateljstvo i razmjenu znanja.

Mediji su dio života i naše stvarnosti.

“Ja je nazivam iskrivljenom stvarnošću, međutim, ono što je možda najgore ona sve više postaje stvarna stvarnost. Stvarnost u kojoj nećemo govoriti  samo da su novine ili mediji oni koji lažu i iskrivljuju. Ono što je najgore nije to da li neko laže ili ne, nego to što istina više nije važna. Stoga mislim da ova pro evropska nagrada kao i svo to ozračje oko časopisa, trud i nastojanje  predstavlja jedan veliki most kao nešto što je tako nužno”, kazao je Vertovšek.

4 COMMENTS

  1. PREVOD NA SRPSKI JEZIK (intervju uzivo):
    Ovo je intervju Nauma Chomskog na engleskom jeziku (prevod na srpskom jeziku je ukljucen) koji je vodio mladi Srbin Danilo Mandic 2006 o bombardovanju Jugoslavije I sire o cenzuri I mrtvilu intelktualnog I kriticki nezavoisnog misljenja na Zapadu, koje podseca na Staljinovo doba I na satiricnu Orvelovu “Zivotinjsku Farmu”uprkos “slavljenju slobede stampe I misljenja ” na Zapadu.
    Mislim da ovaj intervju daje direktne odgovore na pitanja koja se cesto ponavljaju na ovom Forumu:
    Ovo je veza (“link”):
    https://www.youtube.com/watch?v=9pdNdBPYKaQ

  2. On the NATO Bombing of Yugoslavia, Noam Chomsky interviewed by …
    https://chomsky.info/20060425/

    Noam Chomsky interviewed by Danilo Mandic. RTS Online, April 25, 2006. NOAM CHOMSKY, world-renowned linguist, political analyst, philosopher and …

  3. O porijeklu prezimena Čenanović,
    Ovo je rijetko prezime u Hrvatskoj.Najvjerojatnije je PATRONIMIK,jer je izved.od m.os.imena prvonositelja CENANA(nom.CENAN)(C je mekiznak),koje je od imena KENAN.Ime KENAN -prema onomasticaru prof.dru I.Smailovicu -potjece od ar.rijeci k a n a n=s k r i v e n;z a k l o n j e n,a prema arabisti prof.dru S.Agicu znaci:”1)skriven,sklonjen od pogleda,zaklonjen;udobno smjesten.2)Kenan(Hamov sin).”M.os.ime Kenan prisutno je u Hrvatskoj.Danas u Hrvatskoj zivi oko 100 Kenana,a nose ga i Hrvati,i Bosnjaci i Albanci.Najvise Kenana zivi u Zagrebu(20).-U Hrvatskoj je prisutno i prezime CENANOVIC(na C meki znak),Vecinom bosnjacko prezime,a potjece iz zapadne Bosne.Danas u Hrvatskoj zivi oko 70 CENANOVICA.Ovo prezime je PATRONIMIK jer je izved.m.os.imena rvonositelja CENANA(nom CENAN,od KENAN)):CENAN+posesiv.dodatak -OV+deminutiv.nastavak-IC=CENANOVIC,sto znaci CENANOV SIN.Ovo je vecinom bosnjacko prezime u BIH-u.Bosnjacka obitelj CENANOVIC morala se odseliti iz Banjaluke kada su je okupirali barbari i sljedbenici balkanskog kasapina S.Milosevica 1992.god.–I z v o r:Dr I.Smailovic,Musliman.imena orijental.porijekla u BiH-u,Sa,1990.str.317.;Dr S.Agic,Musliman.l.imena,Chicago,2003,str.57;imehrvatsko.net/namepages/view/first_name/Kenan;www.prezime.net/Cenanovic

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

PRAVILA KOMENTARISANJA

Komentari se objavljuju na portalu Skala radija. Odgovorni za sadržaj su isključivo autori napisanih komentara.

U komentarima je zabranjeno koristiti uvredljive riječi, psovke i klevete. Neće se objavit komentar koji sadrži ove elemente kao ni tekst komentara koji sadrži govor mržnje. Ukoliko se dogodi propust pa tekst bude objavljen, moderator je dužan da ga odmah ukloni čim ga primijeti ili mu neko skrene pažnju na sadržaj. Neprimjeren sadržaj će biti uklonjen a autor može biti prijavljen nadležnim organima.

Za eventualne primjedbe i sugestije mejl je [email protected].